top of page

Scrivere è solo l'inizio.
Ogni testo, per essere davvero efficace, ha bisogno di diversi passaggi: una revisione mirata, un'impaginazione ad hoc, una rilettura attenta e, quando serve, una traduzione che lo faccia viaggiare senza perdere tono e significato.
È qui che entro in gioco io.
Lavoro sull’editing per migliorare struttura, ritmo e chiarezza; sulla correzione bozze per eliminare refusi e imprecisioni; sulla traduzione per garantire che il testo suoni naturale anche in un’altra lingua; e sull’impaginazione per dare un aspetto ordinato e coerente al lavoro finito.

Di qualunque testo si tratti, il mio obiettivo è lo stesso: che sia curato e pronto per la pubblicazione.
Io ci metto l’occhio allenato, l'autore la sua voce… Il risultato è un lavoro che fila liscio e arriva dritto al lettore (senza farlo inciampare in una virgola fuori posto).

Parliamo del progetto. Di cosa hai bisogno?
bottom of page